This is the etext version of the book The Koran Interpreted A Translation by A. J. Arberry, taken from the original etext Arthur’s Classic Novels. Book from the Archaeological Survey of IndiaCentral Archaeological Library, New DelhiBook Number: Book Title: Koran interpretedBook. Since its first publication in , Professor A.J. Arberry’s translation has been the finest “The Koran Interpreted” is universally recognized as not only the most .
|Published (Last):||24 November 2015|
|PDF File Size:||10.8 Mb|
|ePub File Size:||13.51 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it. Our deeds belong to us, and to you belong your deeds; Him we serve sincerely. And mention, in the Book, Mary; when she retired from her family into an eastern place; interpreed she took a veil to screen herself from them; and we sent unto her our spirit; and he took for her the semblance of a well-made man.
Margoliouth, who edited Rodwell’s translation for Everyman ‘s Library, was much taken by its merits, which are indeed considerable. Therefore Christian Reader though some, conscious of their own instability in Religion, and of theirs too like Turks in this whose prosperity and opinions they follow, were unwilling this should see the Press, yet am I confident, if thou hast been so true a votary to orthodox Religion, as to keep thy self untainted of their follies, this shall not hurt thee; And as for those of that Batch, having once abandoned the Sun of the Gospel, I believe they will wander as far into utter darkness, by following strange lights, as by this Ignis Fatuus of the Alcoran.
He will forgive whom He will, and chastise whom He will; God is powerful over everything. This kogan seemed to have more flowery language that occasionally was confusing, so I might not recommend it much to others.
There is no god but He, the All-mighty, the All-wise. The Koran cannot be translated.
It was then that I, the infidel, learnt to understand and react to the thrilling rhythms of the Koran, only to be apprehended when listened to at such a time and in such a place. Thou art not responsible for guiding them; but God guides whomsoever He will.
But those who repent thereafter, and make amends — God is All-forgiving, All-compassionate. You shall surely be tried in your possessions and your selves, and you shall hear from those who were given the Book before you, and from those who are idolaters, much hurt; but if you are patient and godfearing — surely that is true constancy.
Purgstall, in the Fundgruben des Orients, excellent as they are in many respects, shew that this can only be done ‘with a sacrifice of literal translation. Those call unto the Fire; and God calls unto Paradise, and pardon, by His leave, and He makes clear His signs to the people; haply they will remember. Thus it came to pass that in the next translation of the Koran to appear, the work of the Rev J.
Arthur Arberry himself is not different than any other infidel when it comes to belief, interpretedd explicitly notes in the book: So Gehenna shall be enough for him — how evil a cradling! God has heard the saying of those who said, ‘Surely God is poor, and we are rich. Lawful for you, beyond all that, is that you may seek, using your wealth, in wedlock and not in licence. And remember Arberrj during certain days numbered.
Hatred has already shown itself of their mouths, and what their breasts conceal is yet greater. But with the nineteenth century came the rise of oriental studies in the scientific meaning of the term; and the interpretation of the Koran inevitably engaged the interest of scholars eager to apply the methods of the higher criticism to this as yet virgin field of research. And they ran to get one before the other to the door; and she rent his inner garment behind.
The Koran Interpreted – Wikipedia
interpretee Wherefore she conceived him: The work of this westerner in Quranic Studies has been evaluated and validated by Muslims in the work provided on a pdf file freely for distribution in the following link: Surely God is witness of arbdrry things you do. And she, in whose house he was, desired him to lie with her; and she shut the doors and said, Arberey hither.
I shall not here inquire into the reasons why the law of Mohammed has met with so unexampled a reception in the world for they are greatly deceived who imagine it to have been propagated by the sword aloneor by what means it came to be embraced by nations which never felt the force of the Mohammedan arms, and lnterpreted by those which stripped the Arabians of their conquests, and put an end to the sovereignty interpteted very being of their Khalifs: Slumber seizes Him not, neither sleep; to Him belongs all that is in the heavens and the earth.
Glory be to Thee! She said, How shall I have a son, seeing a man hath not touched me, and I am no harlot? Barbara Skadberg Chavez added it Dec 17, Not the least among its recommendations is, perhaps, that it is scholarly without being pedantic — that is to say, that it aims at correctness without sacrificing the right effect of the whole to over-insistence on small details.
Absolutely beautiful prose hampered by having no footnotes whatsoever — not recommended for someone who has never read the Qur’an – but if you have enjoy!
The Koran Interpreted | Book by A. J. Arberry | Official Publisher Page | Simon & Schuster
No book in the history of the world, with the possible exception of the Bible, has so dramatically influenced the course of civilization as the Koran.
And do not marry idolaters, until they believe. As for those who disbelieve in God’s signs, for them awaits a terrible chastisement; God is All-mighty, Vengeful. And I know what things you reveal, and what you were hiding.
O believers, fear God as He should be feared, and see you do not die, save in surrender. In Andre du Ryer, a gentleman of France trading in the Levant, published a French translation which took matters little farther.
The Koran Interpreted
Lord, said Joseph, she sollicited me, that Infant which is in the Cradle, and of thy Parentage shall be witness: Sign up for LibraryThing to find out whether you’ll like this book. Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God; but if you are prevented, interpfeted such offering as may be feasible. List of translations of the Quran. Or did you suppose you should enter Paradise without God know who of you have struggled and who are patient?
The Qur’an – a new translation introduction. You are the best nation ever brought forth moran men, bidding to honour, and forbidding dishonour, and believing in God. It may be reasonably claimed that no Holy Scripture can be fairly presented by one who disbelieves its inspiration and its message; and this is the first English translation of the Koran by an Englishman who is a Muslim.
Why, whensoever they have made a covenant, does a party of them reject it? For him evidently his own work and ‘contribution’ lies only in the literature he can provide his readers with, not the scholar work per se.
What, do they desire another religion than God’s, and to Him has surrendered whoso is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and to Him they shall be returned? We said, ‘Get you down interpreed of it, all together; yet there shall come to you guidance from Me, and whosoever follows My guidance, no fear shall be on them, neither shall they sorrow.
But the likeness of those who expend their wealth, seeking God’s good pleasure, and to confirm themselves, is as the likeness of a garden upon a hill; a torrent smites it and it yields its produce twofold; if no torrent smites it, yet dew; and God integpreted the things you do.